womenyejiechuguoyiseliedechuangyegongsi,danyinweibentushichangbijiaoxiao,guoqudabufengongsidoushiB2Bdejishugongsi,zuoyigediandejishutupo,zuihoumaigeimeiguo、zhongguodegongsi,meiguohenduogongsidoushiyoutairenchuangbande。我(wo)们(men)也(ye)接(jie)触(chu)过(guo)以(yi)色(se)列(lie)的(de)创(chuang)业(ye)公(gong)司(si),(,)但(dan)因(yin)为(wei)本(ben)土(tu)市(shi)场(chang)比(bi)较(jiao)小(xiao),(,)过(guo)去(qu)大(da)部(bu)分(fen)公(gong)司(si)都(dou)是(shi)B(B)2(2)B(B)的(de)技(ji)术(shu)公(gong)司(si),(,)做(zuo)一(yi)个(ge)点(dian)的(de)技(ji)术(shu)突(tu)破(po),(,)最(zui)后(hou)卖(mai)给(gei)美(mei)国(guo)、(、)中(zhong)国(guo)的(de)公(gong)司(si),(,)美(mei)国(guo)很(hen)多(duo)公(gong)司(si)都(dou)是(shi)犹(you)太(tai)人(ren)创(chuang)办(ban)的(de)。(。)
北上广深人口集体负增长
尽管伦敦的对华态度还远谈不上转向——克莱弗利的论述中依然不乏充满冷战思维的陈词滥调,但他也无意中点破了英国扭曲的极不健康的政治现实:“新冷战”令一些英国人满意,而对华合作受到批判。这些年正是这股逆流推着中英关系走入歧途,走到现在的困难境地。英国首相经历了走马灯式的轮替,在对华态度上却进行了好几轮强硬加码,对中英关系造成严重伤害。